Tiempo al tiempo

Partido Republicano
Republicano

Hay carteles firmados por la Comunidad de Madrid por las estaciones del Metro de la capital en los que el Gobierno del PP se ufana de que la región es de las comunidades españolas donde menos impuestos se pagan. Algo así. Los han puesto coincidiendo con la campaña de la Declaración de la Renta. Aquí pagamos poco, oiga, es el mensaje de fondo republicano que propalan las huestes de Esperanza Aguirre, porque también los conservadores de USA son enemigos de los impuestos y por extensión de todo lo público, que para eso sirven precisamente los impuestos. Aquí lo público en la CAM de momento se mantiene, aunque va mermando. Llegará un día en el que la Comunidad de Madrid regida por el sempiterno Pop Party se transforme en una Sociedad Anónima, ya lo verán, y al anuncio de hoy se le dará la vuelta mañana: ahora paga por todo aquello que te hemos dejado de dar, y a las empresas que a nosotros nos interesan. ¡Ah!, ¿que no tienes dinero suficiente para tener una sanidad o una educación en condiciones?, pues qué mala suerte. Tiempo al tiempo.

Frutos rojos

Cerezas
Cerezas

Felices los tiempos en los que las cosas sabían a cosas, sin tener que pagar un riñón por ello. Pollo que sabía a pollo. Ternera que sabía a ternera, tal cual. Qué maravilla. Frutas, sobre todo las frutas. Ahora compramos representaciones: deberían anunciarse así, «compre supuestas cerezas, supuestas sandías, supuestas ciruelas». Frutas deliciosas cuyo sabor llenaba la boca mientras se deshacían crujientes entre los dientes, refrescando el paladar en este tiempo de calor. Los frutos rojos que dejaron de saber a frutos rojos hace demasiado tiempo y que uno está deseando llevarse a la boca otra vez.

Un fragmento

Paul Auster
Paul Auster

Un fragmento de una novela de Paul Auster que estoy leyendo estos días, The Book of Illusions, que creo que se ajusta muy bien al padecimiento que están atravesando muchas personas en estos tiempos inciertos de crisis global: «He is still there before our eyes, but the other characters in the film are blind to his presence. He jumps up and down, he flaps his arms, he takes off his clothes on a crowded street corner, but no one notices. When he shouts in people’s faces, his voice goes unheard. He is a specter made of flesh and blood, a man who is no longer a man. He still lives in the world, and yet the world has no room for him anymore. He has been murdered, but no one has had the courtesy or the thoughtfulness to kill him. He has simply been erased.» // «Él está todavía allí, ante nuestros propios ojos, pero otros personajes en la película son ciegos ante su presencia. Salta arriba y abajo, bate sus brazos, se quita la ropa en una esquina llena de gente, pero nadie se da cuenta. Cuando grita a la cara de la gente, nadie le oye. Es un espectro hecho de carne y sangre, un hombre que jamás volverá a ser un hombre. Todavía vive en el mundo, pero el mundo no tiene sitio para él. Él ha sido asesinado, pero nadie ha tenido la cortesía o la prudencia de matarlo. Él, sencillamente, ha sido borrado.»